バスルーム装飾の芸術: 完璧なセラミックトイレの選択

CT115

サイフォニック一体型白セラミック便器

  1. フラッシング方式:サイクロンフラッシング
  2. 構造: ツーピース
  3. アフターサービス:オンラインテクニカルサポート
  4. 商品名:直洗分割便器
  5. サイズ:705x360x775mm
  6. 地面排水距離:汚水口の中心から壁まで180mm

機能的特徴

  1. 両端タイプ
  2. オンサイト設置
  3. 標準輸出梱包
  4. ソフト密閉便座
  5. デュアルフラッシュ

関連している製品

  • ボウル放尿トイレヨーロッパのスマートトイレ
  • 卸売洗浄長尺トイレ
  • 浴室の水洗トイレ
  • トイレ洗浄用衛生陶器トイレ
  • 豪華なバスルームの秘密:陶器のトイレへのアップグレード
  • モダンなワンピース便器隠し水槽トイレセットトイレ

ビデオ紹介

製品概要

セラミックトイレ衛生陶器

良い商品、高品質、リーズナブルなコスト、効率的なサービス

サンライズセラミックスはトイレの専門メーカーですトイレそしてバスルームのシンクs.当社は浴室用セラミックの研究、設計、製造、販売に重点を置いています。当社の製品の形状とスタイルは常に最新のトレンドを取り入れています。モダンなデザインの高級シンクを体験し、リラックスしたライフスタイルをお楽しみください。当社のビジョンは、一流のワンストップ製品とバスルーム ソリューション、そして完璧なサービスをお客様に提供することです。サンライズセラミックスはご自宅の装飾に最適です。それを選択して、より良い人生を選択してください。

商品の展示

CT115 (6)
CT115 (1)
CT115 (5)
CFT20H+CFS20 (11)
モデル番号 CT115
フラッシング方法 サイフォンフラッシング
構造 ツーピース
フラッシング方法 洗い流します
パターン 吊り革
MOQ 50セット
パッケージ 標準輸出梱包
支払い TT、事前に30%のデポジット、B/Lコピーに対する残高
納期 デポジットを受け取ってから45〜60日以内
便座 ソフト密閉便座
フラッシュフィッティング デュアルフラッシュ

製品の特徴

https://www.sunriseceramicgroup.com/products/

最高の品質

https://www.sunriseceramicgroup.com/products/

効率的なフラッシング

デッドコーナーもすっきり

高効率フラッシング
システム、渦が強い
フラッシング、すべてを取る
デッドコーナーなしで離れて

カバープレートを取り外します

カバープレートを素早く取り外します

簡単インストール
簡単な分解
そして便利なデザイン

https://www.sunriseceramicgroup.com/products/
https://www.sunriseceramicgroup.com/products/

ゆっくりと降下する設計

カバープレートをゆっくりと下降させる

カバープレートは、
ゆっくりと下げて、
落ち着くために湿らせた

私たちのビジネス

主な輸出国

製品を全世界に輸出
ヨーロッパ、アメリカ、中東
韓国、アフリカ、オーストラリア

https://www.sunriseceramicgroup.com/products/

製品プロセス

https://www.sunriseceramicgroup.com/products/

よくある質問

Q1.サンプルポリシーは何ですか?

A: サンプルを提供できます。顧客はサンプル費用と宅配便費用を支払う必要があります。

Q2.支払い条件は何ですか?

A: T/Tを受け入れることができます

Q3.なぜ私たちを選ぶのですか?

A: 1. 23 年以上の生産経験を持つ専門メーカー。

2. 競争力のある価格をお楽しみいただけます。

3. いつでも万全のアフターサービス体制を整えています。

Q4.OEMまたはODMサービスを提供していますか?

A: はい、OEM および ODM サービスをサポートしています。

Q5:第三者の工場監査や製品検査は受け入れられますか?

A: はい、第三者による品質管理または社会監査、および第三者による出荷前製品検査を受け入れます。

弊社カスタマーサービスまでお気軽にお問い合わせください。

用語 "WC「ヨーロッパでトイレを指すために使用される」の略ですトイレこの用語の起源は 19 世紀にまで遡り、現代の配管設備や浴室設備の進化を反映しています。

屋内配管の初期には、トイレは家の主要部分から分離されていることが多く、プライバシーと臭気を抑えるために、通常は小さな部屋またはクローゼットに囲まれていました。この小部屋には水洗機構が備わっており、「水洗トイレ」と呼ばれるようになりました。この用語は、屋外トイレや便器など、当時一般的だった他のタイプの非水洗トイレと区別しました。

配管技術が進化し、トイレがほとんどの家庭に標準装備されるようになると、「ウォータークローゼット」という用語は「WC」と省略されるようになりました。猪泥この用語はヨーロッパの多くの地域で依然として広く使用されていますが、北米を含む他の地域では「トイレ」という用語が使用されています。便器の方が一般的に使用されます。

ヨーロッパで「WC」という用語が根強く残っているのは、歴史的伝統と言語的好みの両方に起因すると考えられます。ヨーロッパの多くの言語では、この用語が採用または直接翻訳されており (例: ドイツ語の「Wasser Closet」)、大陸全体でその使用法が強化されています。